2026-04

中国ドラマで学ぶ中国語

中国ドラマで学ぶミニ中国語|“琢磨”の意味とニュアンス

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』のセリフから、「琢磨」の意味とニュアンスを解説。似た意味を持つ「考虑」とのニュアンスの違いなど、ネイティブの見解も交えて分かりやすくご紹介します!
中国ドラマで学ぶ中国語

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』で学ぶ中国語|第6話リアルフレーズ

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』第6話から、リアルな中国語フレーズを厳選解説。ドラマの人間模様が少しずつ動き出すストーリーの中で、今後の展開を占う上でポイントとなりそうなセリフを文法や語彙と共にチェックしていきます!
中国ドラマで学ぶ中国語

中国ドラマで学ぶ中国語|第5話番外編 王茂の気になる本音をセリフで深掘り! (※ネタバレ注意!)

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』第5話より、王茂の黄依然に対する評価をセリフから深掘り。「成见」「顶嘴」「个例」などの語彙とともに、上司の本音と仕事観が垣間見えるリアルな中国語フレーズを読み解きます。
中国ドラマで学ぶ中国語

中国ドラマで学ぶミニ中国語|一码归一码(yì mǎ guī yì mǎ)の意味とニュアンス

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』のセリフから、中国語フレーズ「一码归一码yì mǎ guī yì mǎ」の意味とニュアンスを解説。「これはこれ、それはそれ」という使い方や会話例も紹介します。
中国ドラマで学ぶ中国語

中国ドラマで学ぶミニ中国語|“没品”の意味とニュアンス

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』で登場した中国語「没品」の意味とニュアンスを解説。「品がない」「センスがない」だけではない、相手への評価や感情がにじむ使い方を、セリフとともにわかりやすく紹介します。
中国ドラマで学ぶ中国語

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』で学ぶ中国語|第5話リアルフレーズ

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』第5話から、リアルな中国語フレーズを厳選解説。さりげない気遣いを表現する3つのセリフを中心に、「树洞」や「不会啦」など、ネイティブの自然な言い回しやニュアンスを例文とともに学べます。
中国ドラマで学ぶ中国語

中国ドラマで学ぶミニ中国語|看不顺眼(kàn bù shùnyǎn)の意味とニュアンス

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』のセリフから、中国語フレーズ「看不顺眼(kàn bù shùnyǎn)」の意味とニュアンスを解説。順(shùn)のイメージや例文とともに、リアルな使い方を分かりやすく紹介します。
中国ドラマで学ぶ中国語

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』で学ぶ中国語|第4話リアルフレーズ

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』第4話から、リアルな中国語フレーズを厳選して解説。胡搅蛮缠や人说了など、日常会話で使える口語表現を例文・拼音付きで分かりやすく紹介します。
中国ドラマで学ぶ中国語

中国ドラマで学ぶミニ中国語|本事(běnshi)の意味とニュアンス

中国ドラマ『北上广依然相信爱情』に登場する中国語「本事(běnshi)」の意味とニュアンスを解説。能力や本领との違いや、ドラマでよく使われるフレーズも紹介します。
中国ドラマで学ぶ中国語

中国ドラマで学ぶ中国語|第3話番外編 中国の飲み会あるあるフレーズ

中国ドラマ「北上广依然相信爱情」第3話の飲み会シーンをベースに、リアルに使われる中国語の飲み会”あるある”フレーズを紹介。知っていたら、中国語での飲み会の席がもっと楽しくなるかも!?餃子とお酒の定番表現や「今朝有酒今朝醉」など、中国の飲み会文化が感じられる言葉をドラマのセリフと一緒に解説します。
タイトルとURLをコピーしました