オフィスでのリアルなフレーズの宝庫でもある中国ドラマ『北上广依然相信爱情』。
第6話では、婚礼の司会者が直前になって式場に来られなくなるというアクシデントが発生し、王茂が部下に慌てて指示を出す、というシーンがありました。
緊迫感のあるやりとりを改めてみていきましょう。
上司が部下に急いで指示を出す時のフレーズ
”小于订的那场婚礼司仪来不了了。”
小于がブッキングした婚礼司会が来られなくなりました。
緊急の電話を受け、王茂に報告する麦琪のこのセリフから始まりました。
いや、婚礼で式当日に司会者がドタキャンとか、考えただけで胃が痛い…💦
強い命令口調の“给我“
① 所有人都把手头的工作给我停一下!
(suǒyǒu rén dōu bǎ shǒu tóu de gōngzuò gěi wǒ tíng yí xià)
全員、今の仕事をいったん止めろ!
②立刻打电话给我找司仪
すぐに電話して司会者を探せ!
③你赶紧给我充电!
(nǐ gǎnjǐn gěi wǒ chōngdiàn)
早く充電しろ!
“给我”を使った、畳み掛けるような指示出しが特に印象的でした。
第4話でも出てきましたが、给我は命令の強調のニュアンスです。
「私に〜して」ではないので注意!改めてみてまとめます。
👉给我(gěi wǒ)|命令の強調
「给我+動詞」で強い命令
イライラや焦りの感情を含んだ「いいからやれ!」という圧が出る
▶︎その他の語彙
手头(shǒu tóu)→ 手元の・今やっている
例)手头的工作/今抱えている仕事
赶紧+動詞 →急いで〜する
条件を無視する”不管”
④我不管价格高低!
(wǒ bù guǎn jià gé gāo dī)
値段は関係ない(値段はどうでもいい!)
👉不管(bùguǎn)→ 〜に関係なく
強調の口語表現”特”
⑤我这儿有一特着急的事儿
wǒ zhèr yǒu yí tè zháo jí de shìr
めちゃくちゃ急ぎの用事があるんだ
👉特(tè)→ とても/めちゃくちゃ(口語的な強調)
架空の”緊急事態発生”スクリプトでおさらい!
ここからは、フレーズのポイントを踏まえた架空のスクリプトです。
王茂になったつもりで音読すると、インプットの効率がアップするかも!?
A:所有人都把手头的工作给我停一下!有个特着急的事儿!
(suǒyǒu rén dōu bǎ shǒu tóu de gōngzuò gěi wǒ tíng yí xià! yǒu gè tè zháo jí de shìr!)
👉 全員、今の作業を一旦止めて!めちゃくちゃ急ぎの案件がある!
B:怎么了?出什么事了?
(zěnme le? chū shénme shì le?)
👉 どうしたの?何があったの?
A:客户那边出问题了,我不管成本,先把问题解决!
(kèhù nà biān chū wèntí le, wǒ bùguǎn chéngběn, xiān bǎ wèntí jiějué!)
👉 クライアント側でトラブル発生。コストは気にしなくていい、とにかく先に解決して!
「成本」→ コスト
C:那我现在联系相关负责人?
(nà wǒ xiàn zài lián xì xiāng guān fù zé rén?)
👉 じゃあ今すぐ関係担当者に連絡しますか?
A:赶紧联系!能叫来的人全都叫过来!
(gǎn jǐn lián xì! néng jiào lái de rén quán dōu jiào guò lái!)
👉 すぐ連絡しろ!呼べる人は全員呼んで!
まとめ
王茂が短く、強い口調でビシバシ指示を出すシーンは非常に早口なのでリスニングも難しい…😂しかし、こうして何度もセリフに登場するのを耳にする中で、命令の「给我」の使い方がリアルな実感を持って理解できたように思います。現場では強く、短く、迷いなく、こういう表現が求められるんでしょうね。
それにしても、1話で司会者が結婚証を無くし、今回は、司会者が来られなくなり、司会者マターのトラブルが多い…笑
司会者、ちゃんと仕事して😂
ストーリーに目を向けると、こうした緊急事態をなんとか切り抜ける術に長けた黄依然の株が少しずつ王茂の中で上がっているようです。
第7話も、二人の関係をセリフと共に要チェック!
どうぞお楽しみに!
関連記事|👉第6話リアルフレーズ
関連記事|👉第7話リアルフレーズ(準備中)


コメント